Имя: Джек Джозеф Грейвхуф. Урожденный Уоти. В кругу университетских друзей, а затем и коллег был прозван «Хайда», что подтверждает косвенную принадлежность Джека к определенной индейской народности. Впрочем, немногие до сих пор сумели оценить подобную увлеченность мужчины, потому на свет появилось насмешливое и неискоренимое «Хайди».
Пол: мужской;
Видимый возраст: в районе тридцати;
Род занятий: журналист "Квинсмут Гералд", фриланс-копирайтер, безызвестный писатель, опубликовавший разве что путеводитель по индустриальным достопримечательностям города Беркли.
Внешность: среднего роста (5,8 футов), довольно сухонькой комплекции, с сутулой спиной и чуть длинными, нежели положено среднестатистическому человеку, руками, Джек больше всего напоминает крупное насекомое. Того же палочника! Может так же неподвижно и подолгу находиться в неудобной позе, а потом разгонять странное оцепенение размашистыми и многочисленными жестами. При разговоре придерживается той же позиции: порой слушает собеседника, не выражая ровным счетом никаких эмоций, за исключением редких одобрительных и бездумных кивков, но с той же прилежностью способен рассказывать какую-нибудь захватившую голову мысль, яростно размахивая руками, передвигаясь с место на место, изображая невозможные гримасы.
Выглядит моложе своих лет и уж точно не так, как положено состоявшемуся, самодостаточному человеку.
Предпочитает вообще уделять внешнему виду как можно меньше внимания и времени: редко бреется, а стригся в последний раз, наверно, перед прощанием с Беркли. Зато является носителем довольно мутной индейской крови народа «хайда», что прослеживается в чуть раскосых глазах, черных и влажных, как маслины; высоких скулах; грубой, но загорелой коже и жестких смоляных волосах, которые доходят мужчине до лопаток. Голос коньячный, необычно глубокий для такого неказистого, казалось бы, типа, одно лишь плохо — с мяукающим калифорнийским акцентом.
Взгляд у Джека оценивающий, внимательный. Хитрый прищур стал причиной появления ранних мимических морщин в уголках глаз, которые с годами стали только глубже и заметнее. Китайцы называют подобные «хвосты золотой рыбки», полагая, чем больше «хвост», тем радушнее человек, однако в данном случае, будьте уверены, ни о какой доброте душевной речи идти не может вовсе.
Имеет несколько татуировок, вышедших из-под иглы не самого даровитого мастера. Тонкие контуры, полное отсутствие вкуса и глубокого смысла, лишь пара красочных и добротных птиц неопределенного вида украшает спину — изображение мелких духов природы, союзников Великого Духа.
Характер: личность специфическая: большинству Хайда поначалу покажется и вовсе неприятным, неопрятным и на редкость занудным типом.
Джек интроверт и редко подпускает к себе незнакомцев достаточно близко. Новые знакомства заводит неохотно, куда реже поддерживает дружеские отношения. Впрочем, имеет свой небольшой круг доверенных лиц, к общению с которыми и прибегает время от времени, желая разбавить периодически надоедающее одиночество. Здоровый, состоявшийся эгоист, Джек редко обращается за помощью к кому-то и так же неохотно помогает попавшим в беду, делится нажитым и сопереживает. Подобные отношения он представляет в виде набора взаимных обязательств — «я тебе — ты мне» и не дай бог, это будет нечто неинтересное.
Умеренный мизантроп — не стеснен строгой моралью, по большей части не выражает симпатии уже устоявшимся моделям поведения в обществе, хотя редко следует принципу до конца, особенно если это касается работы.
Зачастую несдержан, груб, как и любой творец, может часами обдумывать прожекты очередного предстоящего труда, но редко доводит дела до конца, рационалист лишь на словах. Форменный лентяй, может подолгу бездействовать, а позже восполнять потраченное впустую время в рекордные сроки, если речь, к примеру, идет о той же работе.
Не торопится жить и не считает, что угробил юность на что-то абсолютно незначительное. Живет настоящим и редко оглядывается на ошибки, совершенные годами раньше. Но Джек все же считает, что хорошее время — в принципе, для всего человечества, — уже ушло. И большая часть прецедентов, которые хранит история, это доказывают. Не любит формальностей, наигранность, этику делового общения, полагает, что за ними весьма трудно разглядеть собеседника, а то и окружение. Происходит нечто вроде информационного голодания, а его Хайда попросту не выносит. Потребляет чужие знания, лучше всего, если они представляют собой письменный труд, как губка воду. Помногу, быстро расходуя, задерживаясь на некоторых интересных и необычных моментах, из которых уже позже можно будет сложить забытую суть...Если постараться.
Исключительно наблюдателен, отлично определяет человека по некоторым сопутствующим оному физиономическим составляющим. Как правило, свою способность не ценит и подолгу присматривается к новым знакомцам, стараясь сложить «верное впечатление», а не «встретить по одежке». Обладает развитой интуицией и зачастую верен ей, нежели чужим доводам. Фома Неверующий, иначе не назовешь.
Не любит выяснять отношения, показательно размахивать руками и брызгать слюной, доказывая что-то. Злость и неприятие выплескивает строго дозированными порциями, неспешно, как будто скорпион обедает. Внешне не нуждается в одобрении и редко поступает так, как велит большая часть доброжелателей, прислушивается лишь к уже указанному выше кругу доверенных лиц. Авантюрист и космополит — не испытывает привязанности к тому или иному месту. Свободно меняет место жительства, если обладает материальными средствами. Куда страннее то, что Джек довольно разборчивый вещист. Есть у него так называемые «коллекции»: очки абсолютно разных моделей — от «шпионских» в роговой оправе до круглых с разноцветными стеклышками; мундштуки, деревянные и глиняные обереги, десятки всевозможных фенек, раритетный электрофон, виниловые пластинки групп «Twisted Sister», «Motorhead», «Megadeth» и т.п. Обычно слушает представителей черного норвежского метала, притом почти безызвестных, финских исполнителей тяжелой музыки, реже безобразный флоридский дэс-метал, а иногда подолу возлежит в ванной под песни китов или индейские напевы. Но жизни без музыки не представляет. Вероятно, стал трепетнее относиться к другим ощущениям, когда потерял обоняние.
Джек натура интересующаяся. В прошлые времена увлекался возникновением и сущностью разных субкультур, национальных меньшинств и многих языческих верований. Сам никогда не был достаточно религиозен, чтобы верить во что-что так же рьяно, как его предки индейцы. Однако любит их простоватую, во многом примитивную, а оттого такую очаровательную культуру.
Привычки: курит «Кэмел» без фильтра, часто резко оборачивается без особой на то причины; находясь в собственном жилище, прилежно проверяет перед сном и выходом состояние проводки, боясь того, что не почувствует характерного запаха надвигающейся беды. Питается нерегулярно и нечасто, потому что без удовольствия. Из детства перетащил любовь к маковым рулетам, однако не к самому булочному изделию, но к возможности выковырять напичканную семенами сердцевину, раскромсав большую часть кекса. Хаотик, поддерживает творческий беспорядок и беспрепятственно находит в оном все, что необходимо. Часто щурится, хрустит пальцами и шеей, а после длительного анабиоза в сидячем положении — поясницей. Имеет тягу покидать город и отправляться на природу, но без особых на то оснований, просто чтобы развеяться. Не может заснуть без определенной дозы какого-нибудь муторного и старого чтива, а потому под подушкой хранит увесистый томик Хейзинги. Музыку слушает на полную катушку, вероятно, именно потому и решил обойтись без съема квартиры, когда только переехал в Квинсмут.
Длительное время пребывая в полном одиночестве, начинает озверело тянуться к бутылке или дури. А находясь в состоянии нестояния, начинает яростно творить. Себе в угоду, конечно.
Вероятно, в дань памяти матери, безвременно почившей, не ленится исполнять простые на вид действия, связанные с уважительным отношением к женщинам: дверь откроет, руку, если надо, подаст, стул отодвинет и тому подобное. Частенько развенчивает тайну собственной родословной, пускай и коротко, еще до того, как это становится действительно интересно, оттого и прозвище.
Биография: Джек стал первенцем видного в свое время частного психотерапевта, Стивена Уоти, и его очаровательной, но абсолютно бесталанной жены, Куаны Грейвхув. Молодая авантюристка, полукровка с островов Королевы Шарлотты, осознав однажды, что мать, коренная хайда, в свое время сумела отхватить себе белого и самодостаточного мужчину, достигнув возраста двадцати лет, отправилась покорять Западное Побережье. С будущим мужем Куана познакомилась в одном из ночных баров, будучи якобы перспективной статисткой; между Уоти и Грейвхув промелькнула искра, и довольно скоро наши герои справили свадьбу — одному черту известно, что стало причиной такого необоснованного, глупого, если учесть статус жениха, поступка. Вероятно, один талант у полукровки все ж имелся!
Известие о предстоящем появлении на свет отпрыска застигло молодоженов во время медового месяца в Европе. Младенец, истошно вереща, выбрался из утробы матери почти на три недели раньше положенного срока, однако никаких серьезных проблем со здоровьем подобное явление не принесло.
Детство в Санта-Монике Джек до сих пор вспоминает с улыбкой. Безмятежная пора, наполненная незамысловатым бытом, играми с друзьями, рассказами матери о Великом Духе и его последователях и почти забытыми колыбельными на ночь.
Настоящая трагедия произошла, когда нашему герою исполнилось одиннадцать. В качестве сопровождающего Куаны, он посетил центральный городской банк — родительница хотела обеспечить себе фундамент для разгрузочного дня и отправиться на поиски нового гардероба. Но ничему этому не суждено было случиться. В филиал учреждения ворвалась хорошо организованная группа преступников. Клиенты и персонал, едва первая волна недопонимания и шока схлынула, оказались на полу, ожидая, что налетчики заберут деньги и уберутся восвояси. Но нашелся герой, который все-таки спровоцировал стрельбу. Началась паника. Подоспевшие оперативники запустили в помещение дымовую шашку. Во время этой суматохи Джек потерял из виду мать, однако, не зная себя от страха, беспомощно толкался с другими участниками до тех пор, пока чья-то крепкая рука не вытащила его, визжащего и царапающегося мальчишку, наружу, к собравшейся толпе. И сын, и мать были отправлены в центральный госпиталь. Куана после нескольких часов борьбы за жизнь скончалась от обширного кровоизлияния в мозг, причиной которого стала шальная пуля. Джек же, проведший в палате больше недели, остался жив, но почти полностью потерял обоняние, надышавшись дыма во время облавы. Надо сказать, персональные последствия оказались куда менее значимыми, нежели потеря матери.
Безутешный мистер Уоти, забрав сына из больницы, использовал весь свой профессиональный опыт, чтобы избавить первенца от каких бы то ни было серьезных проблем с головой. Потому дальнейшее взросление мальчика было омрачено деспотическими вниманием и заботой отца-психотерапевта. Вероятно, именно тогда мальчик решил первый раз взяться за карандаш и бумагу, чтобы запечатлеть событие на бумаге. Со слов очевидца.
К школе Джек и раньше не испытывал особой симпатии. В силу недюжинных природных способностей, впрочем, ухитрялся держаться на уровне достойного хорошиста, не занимаясь больше пары часов в день. Когда же пубертатный период вылился россыпью прыщей, а детские тревожные сны сменились ночными поллюциями, мальчишка откололся от отца-наседки окончательно: стал нелюдим, груб с учителями и сверстниками, начал курить и т.п.
Уоти горевал дольше положенного, однако через три года после трагической смерти Куаны женился во второй раз и вскоре обеспечил запущенное холостяцкое гнездышко, как Стивен любил называть дом в Санта-Монике, новой хозяйкой. Избранница, светская гуманистка, бывшая хиппи, заражала энтузиазмом и излишним жизнелюбием, чем, верно, и утешила некогда видного знатока душ человеческих. Однако с собой она привела и двух дочек от первого брака.
Пока старшие с завидным постоянством замещали потерянную молодость незамысловатым кутежом и частыми отъездами, дети были заняты друг другом. Старшей, Саммер, на тот момент исполнилось шестнадцать, однако имея такую мать, она не тянулась к простым человеческим радостям, как ее сверстницы, но сообщала необходимость стать идейным лидером заложников дома, когда родители оставляли детей одних.
Позднее подростки сблизились, притерлись друг к другу, как галька. А последовавшее тремя годами позднее известие о том, что девушка решила покинуть колледж и отправиться следом за возлюбленным в Коннектикут, весьма опечалило Джека. Сам он окончил школу и поступил в университет Беркли, не заметив ожидаемого недовольства отца. Мистер Уоти довольствовался тем, что есть.
Хайда быстро покинул отчий дом и стал постигать детали насыщенной студенческой жизни. То было время проб и ошибок. Чтобы кое-как почтить память матери, Джек сменил фамилию на Грейвхуф, которую вначале использовал в качестве псевдонима для рассказов и заметок в малотиражных подпольных журналах, передаваемых из рук в руки всякого рода неформальным, но интеллектуальным сбродом. Так наш герой начинал.
Дабы попробовать втянуться в самое пекло журналистского дела, перспективный и деятельный выпускник выступал в качестве представителя целого множества мелких компаний, разбросанных по Калифорнии, стоически посещал конференции и брифинги, даже успел завести некоторые перспективные знакомства, но бросил, провалился на ответственности, о которой не следует забывать в любом случае. Ненадолго прекратив освещать второсортные деловые собрания, Джек освободился ото всяких обязательств, отправившись вместе с несколькими недавними однокурсниками в турне по побережью. Бесцельное праздношатание свело недавних журналистов с коммуной байкеров, где Грейвхуф, оценив все прелести кочевой жизни, задержался на полтора последующих года, а затем вновь стремительно бросил все.
Навалившийся упадок, пришедшийся на двадцать седьмой день рождения Джека, успела застать Саммер, приехавшая навестить мать и отчима. Именно она стала для сводного брата билетиком в Коннектикут, а впоследствии в издательство газеты города Квинсмут. Умение вовремя брать себя в руки и выдавать за ночь до дэдлайна действительно стоящие вещи пришлось к месту. К тому же все незначительные недостатки потенциального работника меркнут, если зять, прехорошенький муженек Саммер, — добрый друг владельца печатного дома, в котором предстоит вкалывать. Впрочем, на том карьера Джека приостановилась. Последние несколько лет он не то чтобы горит идеей кардинально поменять устоявшийся образ жизни.
Переехав в Квинсмут, Грейвхуф разжился халупой, больше похожей на лишившийся колес трейлер, старым «Гранд-Амом» и приходящей собакой по кличке Молли. А уже гораздо позже, буквально пару месяцев назад, стал неофициальным напарником и куратором некой Анны Андерс, недавней студентки и стажерки. Странно, но эта подвижная и деловая особа сумела найти с куда менее презентабельным коллегой общий язык, а частые посиделки за кофе и рабочим материалом обернуть в «тщательно скрываемый» роман. А что Джек? Он никогда не отказывал себе в возможности провести вечер с ладной блондинкой. С чего бы изменять себе теперь?
Разрешение на убийство персонажа: дайте только наиграться;
Скорость игры: пост раз в два дня;
Откуда узнали про форум: ЛиЛ
Связь с вами: 618661051
Отредактировано Джек Грейвхуф (2014-08-25 10:30:14)